Ana içeriğe atla

ACTIVIST KELİMESİ


A K T İ V İ S T


            Activist

Kelime 1340 yılında ingilizce’ye giriyor. Aslı latince; Activus. Kelimenin temel kökeni ise ingilizce ‘Act’ ve o da latince ‘Actus’tan gelmekte. Activity kelimesi ise ingilizce’ye 1530’da giriyor ve ‘Etkinlik’ anlamına geliyor. Aktivizm (Activism) enerjetik – faal eylemi savunan bir doktrin oluyor. Bu anlamıyla ilk olarak 1920 yılında beyân edildi.

Act

Eski Fransızca: Acte (Akt) kelimesinden ingilizce’ye geçmiştir. Aslı latince ‘Actus’tur. Anlamları: Hareket etmek, davranmak; (rol) oynamak; etki yapmak, etkilemek; rol yapmak, etkilemek, numara yapmak; harekete geçmek yapılan şey, iş, davranış, edim; kanun, yasa; tiyatro terimi olarak; perde, sahne; numara, rol, ayak.

Latince ‘Actum’; yapılmış olan şey. Bu kelimenin ardında ise agere fiilini görüyoruz ve anlamı "yapmak, etmek, eylemek, harekete geçirmek, sürmek, yürütmek, ısrâr etmek, ileri sürmek, teşvik etmek, zorlamak, peşine düşmek, kovalamak, koşuşturmak, kıpırdatmak, canlandırmak”. Kökü: *ag- ve "sürmek, yürütmek, hareket etmek / ettirmek” anlamlarında. Arkasında yunanca ‘Agein(Agein): önün açmak, öncülük etmek, rehberlik etmek, sürmek, yönetmek, ileriye taşımak, sırtlayıp götürmek. Yine yunanca ‘Agon(agvn) kelimesi ‘meclis, topluluk, yarışma’ ve ‘Agogos(agvgoV) kelimesi ‘lider, önder, ön açıcı’ anlamında. Sanskritçe ‘Ajati’ ‘sürüyor, yürütüyor’, ‘ajirah’ ‘hareketli, hareket eden, aktif’ mânâsına. Orta İrlanda lisânında ‘Ag’ ‘kavga’ anlamında, Eski Norveççe ‘Aka’ ‘yönetmek, sürmek’ anlamında. 1520’de teatral, 1458’de ise hukukî anlamlarıyla kullanılmaya başladı.


Action

Kelime fransızca action sözcüğünden o da latince actionem (actio) köken almaktadır. ‘Eylem, fiil’ ve 1968 hareketinden itibâren de ‘heyecân verme, heyecân uyandırma’ anlamını yüklendi. 

Active

Latince ‘Activus’ sıfatından köken alır. ‘Etkin, faal’ mânâsına gelmektedir.


Actor

            Latince ‘actor’ kelimesinden gelir. ‘Yapan, eden’. Filmlerde veya tiyatro oyunlarında ‘performans sergileyen, rol üstlenen’. Dişil hâli ‘Actress’ veya ‘Actrice’ (Aktris).


Actual

            Bir eylemle, faaliyetle ilgili olan. Eski fransızca ‘Actuel’den ingilizce’ye geçmiştir. O da Geç Latince ‘Actualis’ten gelir. ‘Actualis’ ‘aktif’ anlamındadır.

 HAKKI AÇIKALIN


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

LACERTUS FIBROSUS

LACERTUS Merhaba sayın Koryürek, Bugünkü makalenizi key(i)fle okudum, bir Boğaz insanı, hele de 20 senedir ülkesini göremeyen bir mültecî! olarak biraz da hayıflandım, o balıkhâneyi bilirim, zaman zaman da bütün diğer balıkhâneleri de gezerdim.  Yüksek müsadenizle bir dil – etimoloji düzeltmesi yapacağım ; Lakerda nın etimolojisi olarak İspanyolca La Kerrida ’yı vermişsiniz ki, katılmam mümkün değil.  Yakında Istanbul’da Küresel Yayınlar’dan çıkacak olan Türk dilindeki Yunanca Kökenli Kelimeler isimli préliminaire kitabımda da bulunabileceği üzere aşağıda bu kelimenin köklerini veriyorum. Bu kelime daha sonraları yani Latince’den Yunanca’ya lakérda λακέρδα ve "palamut veya orkinos tuzlaması" anlamıyla girmiş oradan da Türkçe’ye intikal etmiştir. Lakerda yapan herhâlde çok azalmış olmalıdır. Le Gaffiot, Dictionnaire étymologique latin - Latince etimolojik lugatında dik dörtgen şeklinde olan, uzunca, boyu eninden fazla duran bir hayvan olan kertenkeleni...

KARDOUXOI

MANZİKERT - MALAZGİRT – MANAZGIRT ÜZERİNDEN BUGÜNE DOĞRU BİR GÜZERGÂH VE DEVLETİn / MİLLETİN KÜRD ALGISINDA HİÇBİR DEĞİŞİKLİK YOK İSİMLERE BAKMADAN SIRLARA ERİŞMEK ÇOK ZOR OLUR             Malazgird (Farsî), Malaşkırd (İvrit) , Manazcerd (Asurî-Süryanî), Manazcird (Soranî) , Μαντζικέρτ – Madcikêrt veya Mecikert (Yunanca), Malazgirdi (Zazakî), Mana(va)zkert (Ermenîce), Manzikert (İngilizce, Fransızca), Manzikerteko – Euskara (Basq dili), Malazgirt (Türkçe). – girt soneki (suffix) Doğu Anadolu’da birçok yerleşim biriminde karşılaşılan bir sonektir ve Ermenîce – kert ’ten mülhem olup, - ile/tarafından inşa edilmiştir anlamındadır. Örneklere geçmeden bir iki laf: Bir çok Ermenîce coğrafî yer ismi Ottoman devleti zamanında değiştirilmeye başlandı. Şehirler, kasabalar, köyler, yerleşim birimleri, dağlar, nehirler vs. Bunların başında – kert soneki taşıyanlar gelmektedir: Manavazkert’in dışında Nora-kert, Dikrana-g...

ALLAH İSMİNİN ETİMOLOJİK VE TARİHİ SÜRECİ - ARAŞTIRMA

ALLAH İSMİ ETRAFINDA Bir Görüş Allah ve Elahh kelimelerinin yazılışları farklı (mı)dır? ELAHH (EeLaaHh) ALLAH (EaLlaaH) Bu nedenle; Elahh = Allah anlayışı doğru kabul edilemez. Sadece birinin, diğerinin kökensel atası veya arka planı olabileceği dikkate alınabilir, bu, kuvvetli bir ihtimal de olabilir zayıf bir ihtimal de. Allah kelimesinin ortasındaki vurgu Arabî’de çok önemlidir ve kat’iyyen ihmâl edilemez. Bir kelimenin içinden bir elemanın çıkarılmasının veya ona bir başka unsurun eklenmesinin herşeyi baştan aşağı değiştireceği gerçeği izahtan vareste. Mesela BaTaLun = Kahraman anlamında bir isimken (bizdeki Battal ’ın karşılığı) ; iptal etmek anlamındaki BaTTaLa bir fiildir (Batl, Bat’l). Arabî yazımda her ne kadar aynı iseler de bir unsurun eklenmesi veya çıkarılması ile anlam tamamen değişmiştir. Alaha kelimesi de Arabî’de bir fiil (yüklem) olup ilâhlaştırmak , ilâhlaştırmak suretiyle tapmak anlamlarını haizdir; İngilizce deify , Fransı...